Đối với các khách hàng người Mỹ, mỗi khi đến một tiệm làm móng tay, một sô người có cảm tưởng như thể các nhân viên đang nói về họ bằng một ngôn ngữ khác. Trước đây đã có người Mỹ cho rằng các nhân viên nói tiếng Việt. Trong một trường hợp vừa xảy ra tại League City thuộc vùng phụ cận Houston, khách hàng là một thiếu nữ Mỹ gốc Việt. Tuy Lisa Phạm không nói rằng tiếng Việt, cô vẫn có thể hiểu người khác đang nói về cô bằng tiếng Việt.
Tham khảo một số phương pháp quảng cáo hữu ích cho tiệm nail
- Phương pháp marketing hiệu quả để thu hút khách hàng mà chủ tiệm nail cần biết
- Gift Certificates – Tại sao mỗi tiệm Nail salon cần phải có?
- 5000 BUSINESS CARD CHỈ CÓ $99 – DỊCH VỤ IN ẤN GIÁ RẺ CHO TIỆM
Trong tuần qua Lisa Phạm sống ở thành phố League City đã liên lạc với chương trình Eyewitness News của đài KTRK, để than phiền về những gì xảy ra trong một tiệm nail của người Việt Nam.
Lisa cho biết khiến cho cô phải bật khóc. Khách hàng Lisa Phạm nói với KTRK, “Không ai có quyền hạ nhục bạn.” Lúc đầu Lisa không muốn làm cuộc phỏng vấn này. Cô cảm thấy bối rối. Nhưng cô muốn mọi người biết chuyện gì đã xảy ra cho cô tại tiệm “…” ở League City.
Lisa kể lại, “Tôi có thể nghe bà ấy nói lớn như thông báo trong tiệm: ‘Này, cái cô mập đó muốn làm móng tay và móng chân.’ Ngay sau khi tôi nghe nói như vậy, tôi liền quay lại nhìn bà ấy, và đó là khi bà lập tức nói với tôi bằng tiếng Anh: ‘Ồ, cô là người Việt Nam à?’
Lisa bước ra khỏi tiệm, không nói một lời nào, và cho biết sau đó các nhân viên nói với cô rằng đó là chuyện lầm lẫn. Thực sự họ muốn gọi một người khác là mập.
Lisa nói, “Tôi xuất thân từ một nền văn hóa, trong đó hầu hết phụ nữ đều nhỏ nhắn. Thế mà vóc dáng tôi đúng là không nhỏ, và vì vậy tôi đã phải chịu đựng nhiều từ gia đình, nhưng đó là vấn đề cá nhân tiêng tư của tôi mà tôi phải giải quyết. Tôi không bao giờ nghĩ rằng chuyện ấy lại xảy ra cho tôi ở một nơi khác.”
Phóng viên đài truyền hình đã đến tiệm nail để tìm hiểu. Một nhân viên nói rằng thực ra họ gọi Lisa là một “con cá mập,” một tiếng lóng Việt Nam có nghĩa là một người khách sẽ chi ra nhiều tiền.
Nhân viên ấy nói, “Shark là ‘cá mập’ trong tiếng Việt, còn ‘mập’ là ‘fat’ trong tiếng Anh. Vì vậy, nghe gần như giống nhau. Bất cứ khi nào chúng tôi làm việc với khách hàng, chúng tôi hầu như không nói tiếng Việt, nhờ vậy mà các khách hàng không cảm thấy như thể chúng tôi đang nói lén sau lưng họ.”
Nhưng trong khi phóng viên đang nói chuyện, một người khách khác lên tiếng, nói rằng bà cũng đã có một kinh nghiệm tương tự ở tiệm này.
Wocprint Check Coupon – Bạn có thể lấy Coupon từ Wocprint để giảm giá sản phẩm ở đơn hàng online – Dễ dàng lấy Coupon từ email của bạn
Khách hàng Alex Armstrong nói, “Cô làm cho tôi đã than phiền với người quản lý của cô ngay trước mặt tôi. Tôi không chấp nhận chuyện đó chút nào cả, nên tôi yêu cầu người khác làm móng cho tôi.”
Lisa Phạm nói, “Tôi hy vọng rằng nếu những cô gái cũng sẽ lên tiếng nếu họ bị bắt nạt hay bị nói rằng vóc dáng của họ khó coi.”
Chú ý :
Làm Nails USA với thay đổi mới sẽ giúp cho bạn dễ dàng đăng tin và quản lý tin đăng của bạn – Cập nhật, xóa tin đã đăng và có thể đăng sản phẩm với nhiều hình ảnh hơn – Tương lai sẽ có thêm nhiều chức năng mới – Đặc biệt bạn có thể đăng bán hàng sản phẩm kèm giá – hình ảnh – mô tả ^^ – Để Làm Nails USA cùng phát triển với cộng đồng Nails người Việt tại Mỹ – Bạn hãy đóng góp ý kiến để chúng tôi có thể thay đổi sao cho tiện lợi hơn cho bạn – Comment để góp ý kiến nhé – Làm Nails USA trân trọng cảm ơn tất cả các bạn
Mẫu Business Card Nails – BC-196 – Đặt hàng Online để lấy Coupon
Mời bạn chia sẻ kinh nghiệm của bạn trong phần comment.
Bài viết bạn nên xem :
- Run tay nỗi ám ảnh kinh hoàng của thợ nail
- 40 từ vựng tiếng anh ngành nails – (Video)
- Khách làm Nails hay hỏi những gì? – Thợ nails cần ghi chú
- Những lời khuyên hữu ích dành cho thợ Nails mới vào nghề
- Tiếng Anh giao tiếp dành cho thợ Nails tại Mỹ
- Hướng dẫn cách khắc phục – Tại sao móng hở???
Nguồn : Sưu tầm Internet